N°020_Vol.3_11
- REFLEXION SUR LES PRONOMS DU CIRA
- N’Guessan Edmonde-Andréa ALLA Epse PENATIEN
- Université Félix Houphouët-Boigny
- ORCID iD : 0009-0002-2637-1574
- andreaalla20@gmail.com
Introduction: Le cira est une langue gur parlée en Côte d’Ivoire, appartenant au sous-groupe gurunsi. Selon Manessy (1969), elle présente des liens lointains avec les langues gurunsi centrales. Cette langue est parlée principalement dans la région de Bounkani, au nord-est du pays, à plus de 600km d’Abidjan. Bouna constitue le chef-lieu de cette région. Le village de Vonkoro, identifié comme centre sociolinguistique de la communauté Cira, est localisé à moins de 3km de la volta noire et à 37km au nord-est de la ville de Bouna. En tant que langue vivante, le cira offre une précieuse fenêtre pour étudier des phonèmes phonologiques, morphologiques et syntaxiques observés dans de nombreuses langues du monde. Comme c’est le cas pour toutes les langues, le lexique du cira contient des morphèmes qui agissent comme substituts pour des noms déjà mentionnés dans le discours. Ces substituts, appelés « pronoms », servent à représenter des participants à la communication, qu’il s’agisse d’êtres ou d’objets présents au moment de l’énoncé.
De nombreux chercheurs ont examiné le rôle des pronoms dans leurs travaux. Creissels (1979 :154) les définit succinctement comme des « substituts nominaux ». En approfondissant l’étymologie du terme, il affirme (1995, p.108) que le pronom est une unité utilisée pour remplacer un nom dans le discours. Quelques années plus tard, il résume sa définition en déclarant (Creissels, 2006, p.81) que « les pronoms sont des mots grammaticaux qui occupent dans la phrase une fonction similaire à celle des constituants nominaux, et dont les référents peuvent être représentés par des constituants canoniques ». Par conséquent, les pronoms peuvent occuper les mêmes positions et remplir les mêmes fonctions grammaticales que les noms. Dans le contexte du cira, l’étude des pronoms est particulièrement significative, car elle offre un aperçu précieux de la structure linguistique complexe de cette langue.
Les recherches antérieures menées par Delafosse (1904), Brindle (2010) et Alla (2020) sur le Cira explorent divers aspects, notamment le lexique, la documentation, la phonologie, la morphologie et la syntaxe de cette langue. Cependant, aucune de ces études ne se penche spécifiquement sur la question des pronoms. Cette recherche suscite plusieurs questions auxquelles nous tâcherons de répondre dans notre démarche argumentative : comment les pronoms du cira se forment-ils ? Comment fonctionnent-ils ? Combien de pronoms existent-ils en cira ? Pour atteindre notre objectif, l’hypothèse suivante est formulée : l’analyse des pronoms du cira devrait permettre de mettre en lumière une organisation assez régulière de leur structure morphologique et de leur distribution syntaxique, tout en dressant un inventaire exhaustif des pronoms du cira.
Sur le plan théorique, notre recherche s’inspire des travaux de Creissels (1991 et 2006). Creissels (1991 :204) définit les pronoms : « comme des formes qui occupent des positions syntaxiques de constituants nominaux et qui se distinguent des autres nominaux par la possibilité qu’elles offrent de représenter de manière minimale un référent présent dans la situation d’énonciation – la notion de « présent dans la situation d’énonciation » incluant à la fois la présence physique et la présence d’une mention préalable dans le texte. »
Sur le plan méthodologique, le corpus utilisé pour cette étude comprend des enregistrements réalisés au préalable avec des locuteurs natifs du cira résidant à Vonkoro (ALLA, 2020), l’unique localité où vivent les locuteurs de cette langue. Ce corpus se compose d’un lexique de plus de 500 mots ainsi que de phrases. Cette recherche est centrée sur l’étude des pronoms en cira qui a pour objectif d’identifier clairement les différentes catégories de pronoms dont les pronoms sujets, les pronoms objets, les pronoms réfléchis, les pronoms possessifs, les pronoms démonstratifs et les présentatifs.
Résumé : Cet article porte sur la langue cira, parlée dans le département de Bouna, Côte d’Ivoire. Cette communication « réflexion sur les pronoms du cira », nous plonge dans l’univers des pronoms du cira. À travers cette analyse, la recherche met en lumière la formation, le fonctionnement des pronoms et fait un inventaire exhaustif des pronoms du cira. Le corpus exploité dans le cadre de cette étude est constitué d’enregistrements préalablement effectués auprès de quelques locuteurs natifs de la langue cira vivant à Vonkoro (ALLA, 2020). Sur le plan théorique, cette analyse s’inspire des travaux de Creissels (1991 et 2006). En examinant de près les pronoms du cira, les pronoms sujets, les pronoms objets, les pronoms réfléchis, les pronoms possessifs, les pronoms démonstratifs et les pronoms présentatifs ont été mis en évidence.
Mots clés : cira, démonstratif, possessif, pronom
REFLECTION ON THE PRONOUNS OF THE CIRA
Abstract : This article is about the cira language, spoken in the department of Bouna, Côte d’Ivoire. This communication “reflection on the pronouns of the cira”, immerses us in the world of the pronouns of the cira. Through this analysis, the research sheds light on the formation and functioning of pronouns and makes an exhaustive inventory of the pronouns of the cira. The corpus used as part of this study consists of recordings previously made with a few native speakers of the Cira language living in Vonkoro (ALLA, 2020). On a theoretical level, this analysis is inspired by the work of Creissels (1991 and 2006). By closely examining the pronouns of the cira, subject pronouns, object pronouns, reflexive pronouns, possessive pronouns, demonstrative pronouns and presentative pronouns were highlighted.
Keywords: cira, demonstrative, possessive, pronouns
Références bibliographiques
- ALLA, N. E-A. (2018). La marque de l’aspect verbal en siti, acte du Colloque international : « Le verbe dans tous les sens », CRELIS, revue semestrielle-Décembre 2018, ISSN : 2226-2695, pp 05-12
- ALLA, N. E-A. (2020). Éléments phonologique et grammatical du cira / siti, langue en danger de Côte d’Ivoire : une première approche avec le modèle de la documentation linguistique, Département des Sciences du langage, Université Félix Houphouët-Boigny, 279
- BRINDLE J. A., et KRA A. E. (2012). Siti/Kyitu; an Endangered Language of Côte d’Ivoire, in Ghana Journal of Linguistics 1.2: pp 67-76
- CREISSELS D. (1979). Le comitatif, la coordination et la construction « possessive » dans quelques langues africaines, annales de l’université d’Abidjan, linguistique, tome 12, Abidjan, pp125-144
- CREISSELS D. (1991). Description des langues négro-africaines et théorie syntaxique, Grenoble : ELLUG, 466 p.
- CREISSELS D. (1995). Élément de syntaxe, Paris, Universitaire de France, 332 p
- CREISSELS D. (2006a). Syntaxe générale – Une introduction typologique – Tome1 – Catégories et constructions, Paris : Lavoisier, 412 p.
- DELAFOSSE M. (1904). Vocabulaires comparatifs de plus de 60 langues ou dialectes parlés à la Côte d’Ivoire et dans les régions limitrophes, avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie et une carte. Paris : E Leroux, 292p
- MANESSY G. (1969) Les langues gurunsi, essai d’application de la méthode comparative à un groupe de langues voltaïques, tome 1 : 80p et tome 2 : 104p
